Стать женой - Страница 22


К оглавлению

22

— Понятно…

— Мне показалось, что настало время узнать, чем живет Джейн Сандер.

— И что, узнали? — Горло перехватила судорога, мешая говорить, а в сердце возродилась боль — мучительная, непереносимая. — Узнали?

— Да.

— Зачем вам это понадобилось? — еле выговорила Джейн.

— Скажем так: мне было любопытно.

Она подняла на него глаза — так смотрит смертельно раненный зверь, когда на него из кустов бросается свора гончих. И от этого взгляда Дэвиду стало немного не по себе.

— У вас была не слишком легкая жизнь, — сказал он как можно мягче. — В пять лет вы остались без отца, и ваша мать изо всех сил старалась спасти ферму от разорения и дать вам образование. Вы получили стипендию, но, когда ферма все-таки пошла с молотка и мать переехала к вам в Окленд, вам пришлось бросить учебу и пойти работать клерком. Однако вскоре мать умерла, вы вернулись в университет… и встретили там Майкла Грэма…

Да, все верно. Только зачем ему эти сведения. Когда вода спадет, она уедет и, вполне вероятно, никогда больше не встретит Дэвида Кроуза…

— Вы не хотите рассказать мне о Майкле? — прервал он ее невеселые размышления.

— Какого черта я должна это делать? — Ногти Джейн до боли впились в мякоть ладоней, но он, казалось, не замечал ее ярости.

— Возможно, вы правы, в этом нет нужды. Имеющиеся у меня сведения о вашем муже не слишком лестны. — Дэвид нахмурился. — Он учился вместе с вами, но был старше и уже успел пожить в свое удовольствие, прежде чем решил изучать закон. У его родителей водились деньги. Вы были тогда очень молоды и вышли за него замуж сразу после смерти матери. Не потому ли, что, оставшись одна, нуждались в поддержке близкого человека? Не знаю. Но, так или иначе, из этого ничего хорошего не вышло. Ваш муж связался с другой женщиной, у которой денег было больше, чем у него самого, оставив вас беременной.

— Как вы смеете?!

Но возмущенный возглас не заставил Дэвида замолчать, казалось, он просто размышляет вслух.

— И все-таки вам удалось завершить образование и родить сына. Тома. Или Томми, как вы его звали. А потом Майкл захотел увидеться с сыном, и тут произошла та катастрофа…

Джейн не в силах была произнести ни слова. «Увидеться с сыном…» Это прозвучало как насмешка, как издевательство, будто Томми действительно был небезразличен Майклу.

Тогда он видел сына в первый и последний раз… Джейн так просила его об этом…

— Томми не должен вырасти, не зная собственного отца, родных бабушку и дедушку, — повторяла она снова и снова. — По крайней мере, покажи его своим родителям.

Сама Джейн плохо помнила отца, и это причиняло ей такую боль, что она твердо решила: Томми должен видеться с Майклом. Как бы мало интереса ни проявлял к малышу сам Майкл сейчас, кто знает, может, со временем он станет гордиться своим ребенком.

Наконец в дело вмешались родители Майкла, которым очень хотелось посмотреть на внука. Поэтому ее бывший муж, хотя и неохотно, согласился привезти малыша к ним. Не скрывая своего недовольства, Майкл почти не разговаривал с Джейн, когда та принесла колыбельку с Томми в машину и поставила на переднее сиденье.

— Я привезу его обратно через два часа, — бросил Майкл через плечо.

Но не привез его ни через два часа, ни позже. Майкл не удосужился пристегнуть колыбельку ремнем безопасности или как-то по-иному позаботиться о своем сыне. На большой скорости он врезался в грузовик, и малыша выбросило через ветровое стекло.

Вот и вся история.

— Вы, должно быть, очень тоскуете по сыну, — с сочувствием произнес Дэвид, вглядываясь в лицо Джейн. — Теперь вы остались совершенно одна. Ни родителей, ни родственников, ни близкого друга… Даже нет собаки или кошки… или такой малости, как золотые рыбки…

— А вам известно, что по средам я занимаюсь керамикой? — резко спросила Джейн. — Что сплю в пижамах и не люблю пиццу?

— Конечно, — улыбнулся Дэвид. — Кроме того, каждый четверг вы посещаете библиотеку и интересуетесь не только книгами о куриных проблемах, но и поэтами-романтиками. Мои информаторы прекрасно знают свое дело.

— К черту ваших информаторов! — Схватив самодельный костыль, Джейн встала на ноги. — Извините меня, мистер Кроуз… Если уж вы так хорошо знакомы с моей жизнью, то вполне можете подумать о моем прошлом в мое отсутствие. Мне же подобные разговоры ни к чему. Если в обмен вы собираетесь поведать мне историю вашей жизни, то увольте. О вас мне не нужно знать ничего. Ровным счетом ничего. С меня хватит!

— Джейн…

— Уйдите с дороги.

— Это же в порядке вещей, — проворчал Дэвид. — Я проверяю всех своих служащих. Не стоит так расстраиваться.

— Не стоит расстраиваться!.. — Она задохнулась от переполнявшего ее гнева. — Не стоит расстраиваться! Я не ваша служащая, Дэвид Кроуз, и никогда ею не буду. Вы не имели права копаться в моем прошлом.

— Все, что мне стало известно, не является тайной. Надо только знать, кого спросить.

— О, я уверена, вы знали, кого спросить, — с горечью ответила она. — Ведь вторжение в чужую жизнь для вас ничего не значит, не так ли, мистер Кроуз? Вы полагаете, что вам дозволено все? Так знайте, как только вернусь на работу, сразу потребую, чтобы меня освободили от всех дел, имеющих к вам отношение. Вы не имеете права совать свой нос в мою жизнь, Дэвид Кроуз. Никакого права!

— Если не считать того…

— Если не считать чего?

Никогда еще Джейн не пребывала в такой ярости. Извинить подобное оскорбительное поведение было невозможно. Она бросила на Дэвида самый презрительный взгляд, на который только оказалась способна. Но к еще большему ее негодованию, он только улыбнулся.

22